La règle de fer - tu ne passeras pas (facilement) (du moins pas en Turquie ou en Bulgarie)

DIX CHOSES QUE VOUS NE SAVIEZ PAS SUR LA BULGARIE

Classement du café Sofia (note, sur la base d'un échantillon limité) - 6/10 à 2 endroits (pour le système de classement, voir ici) :

  1. Baker Brothers, ulitsa Georgi S. Rakovskiâ 44, 1202 Sofia Center, Sofia – 6/10
  2. The Rainbow Factory ul.Veslets 10, Sofia 1000 Bulgaria 1000 Sofia, Bulgaria – 6/10

The train which we boarded in Istanbul stops at the Turkey/Bulgaria border – and, refusing to be outdone by the Australian rail system, this train is old and slow and leaves from some part of Istanbul far from civilisation – a 45 minute bus ride from central Istanbul – what Australians would call woop woop.

La station qui n'est pas une station (Sirkeki)

Le train, en soi, est une forme d'exercice de la logique turque. Mon wagon porte le numéro 483, alors que le train ne contient que quatre wagons. On suppose que cela est destiné à confondre les yabangées (étrangers) stupides puisque, sans doute, les Turcs comprennent cette logique.

C'est à la frontière que la Turquie moderne, nationaliste et autocratique rencontre les vestiges de l'État communiste monolithique centralisé et son obsession de la bureaucratie et du contrôle. Il ne faut jamais dire que l'ère des voyages faciles à l'échelle mondiale a atteint les frontières de la Turquie, de l'Europe de l'Est et des Balkans.

Here, the obsessive nationalism, paranoia and xenophobia of some or all of these countries conspires with an antiquated infrastructure, and a disregard for the modern desire for speed, to ensure that no traveller shall go unpunished for daring to cross the border.

Pulling into Kapikule on the Turkish border we are first disembarked at 2.30 am. All of the 30 odd people on the train to Sofia are woken and de-trained in the dead of night. There is no purpose to this that could not be achieved by a single immigration officer boarding the train and politely requesting passports and ID cards so that they can be checked against the database to ensure that we haven’t just fled from Daesh controlled Syria.

Having evicted the passengers from the depth of their sleep and the warmth of their beds, those passengers arrive on the platform only to find that there is nothing that resembles officialdom, anywhere within rifle shot, and no sign of a passport office.

On finit par découvrir qu'ils ont caché le bureau des passeports sur l'autre quai, astucieusement dissimulé par le train. En découvrant cela, nous nous dirigeons tous, comme des moutons, vers le passage des voies ferrées où, nous l'avons constaté, se croisent divers personnels de chemin de fer et de sécurité.

Ils ne passeront pas. Postes de douane turcs et bulgares

Mais, non, ce n'est pas acceptable, car un train pourrait passer par là d'ici Noël. Une phalange (au moins 3) de la sécurité/police turque criant "vous ne passerez pas" et agitant leurs AK47, ALR ou Uzis nous bloque le passage.

Nous sommes donc contraints de marcher 100 mètres vers l'est, dans un tunnel aux lumières blanches, clignotantes et dures, ce qui aurait sans aucun doute mis en frénésie les survivants de l'archipel du goulag, puis de revenir 100 mètres plus loin au bureau des passeports qui se trouve, à vol d'oiseau, à dix mètres à peine des lignes et du quai du train.

Here we queue as the indolent passport officer scrutinises us at his leisure, while his colleague, standing next to him, is, presumably, taking his annual leave. Very slowly, arguably to avoid RSI, he checks each person off against a list of passengers after which we are allowed to return to the train.

Si l'un des passagers marqués comme étant à bord du train ne se présente pas au contrôle des passeports, le train ne doit pas partir. Dans leur sagesse, cependant, cela ne pose pas de problème, puisque notre train reste à la gare pendant 90 minutes supplémentaires alors que la locomotive turque qui, de toute évidence, n'a pas de visa pour la Bulgarie est changée pour une locomotive bulgare.

L'immigration turque a ainsi tout le temps de fouiller le train à la recherche de passagers errants. Ce faisant, ils nous réveillent deux fois, pour un divertissement léger, vraisemblablement pour vérifier qu'aucun passager ne s'est métamorphosé en réfugié ou en étranger de l'espace ou n'a fait entrer clandestinement un réfugié à bord alors que le train était à l'arrêt à la gare.

In addition, to ensure that no one actually has the presumption to try and sleep, the locomotive changing exercise takes the full 90 minutes and involves, apparently, smashing the new engine into the carriages repeatedly. The purpose of that ritual is unknown unless it is some form of crash test using live passengers as dummies. As it is the entire trainload of passengers suffers a form of horizontal whiplash with their heads being violently catapulted side to side.

The end result is that what could have been a pleasant nights sleep is turned into the sleep equivalent of coitus interruptus. What is, theoretically, pleasurable is interrupted to ensure that Turkey does not lose anyone which it wishes to protect in its internment centres and that Bulgaria is not impregnated by the arrival of unwelcome guests.

Les détritus de l'ère communiste. Des bâtiments en ruine et des bâtiments à moitié terminés partout

L'arrivée à Sofia est prévue à 8h30, soit une heure plus tard que prévu. Mussolini ne s'est manifestement jamais rendu en Bulgarie. Nous voici dégorgés dans une gare qui semble être une pratique courante pour la construction de Bangkok qui, comme le sait toute personne ayant visité la Thaïlande, est le leader mondial des vilaines structures en béton.

To ensure that every passenger knows that they are in an ex-Soviet satellite state the front entrance to the station is adorned with a large-ugly-concrete-something that apparently served to use up the left over truck load of concrete when they had finished the station.

Sofia - accueillie par une gare très concrète et un grand quelque chose de béton laid

Bulgaria can’t quite decide whether it is Sovexit or Eurentry. The result being a sort of schizophrenic society which retains large slabs of the former Soviet society, culture and architecture, like a brutalised lover that can’t quite bear to throw out the photo of their tormentor.

The Soviet Union is a bit like someone s/he didn’t really love or even, really, like but to whom s/he has a type of sentimental love/hate relationship. On the other hand s/he doubts the bona-fides of the EU, the new flash lover who promised much but has so far delivered far less than the marriage vows described.

Cela se reflète dans les aspects visuels et économiques de la Bulgarie et, même de Sofia. La Bulgarie rurale est une vieille Europe agricole. Des maisons abandonnées partout, dépeuplées, car les gens ont fui vers une vie "meilleure" dans les villes. Puis, à l'approche de Sofia, vous vous installez dans l'ancienne Union soviétique. Des usines et des entrepôts abandonnés et, partout, des tas d'ordures, des déchets de construction, des poisons industriels, les détritus d'une société qui se souciait peu ou pas du tout de l'environnement.

Enfin, le centre de Sofia est une agréable petite ville moderne, parsemée du monumentalisme de l'Union soviétique et de la ferveur religieuse du christianisme, en partie catholique et en partie orthodoxe.

In this context symbolism is everything and the bigger the better. From the massive Orthodox Cathedrals, the latter with more gold on the roof than that hoarded by every Indian on the planet. For the environmental and social destruction wrought by its obsession with gold and gold leaf, the churches should be doing penance until the second coming.

Église orthodoxe Sveta Nedelya

When it’s not the churches hoarding the wealth of society in its land and buildings it’s the grandiose neo-fascist symbolism of the ex-Soviet Union and its satellites celebrating the theft of millions of lives in their monuments to their so-called communism. That communist society was more akin to modern day neo-liberal capitalism, in other words more a controlled klepocracy than anything resembling socialism.

La cathédrale orthodoxe russe (Alexandre Nevksy). Plus bling que Sarkozy

If, however, you ignore the religious and political follies that created these various buildings they are undoubtedly fine specimens of their type. The Russian Church, the St George Rotunda, and the Cathedrals of Sofia are all worth a visit if you are passing through, as is the Russian memorial, the Presidents Building and the ex-Communist Party headquarters. At the President’s Building if you arrive just before the hour you can enjoy a remnant of the Soviet era in the spectacle of the goose-step driven changing of the guard.

Il est toujours difficile de laisser son passé autoritaire derrière soi. La relève de la garde au bâtiment du Président

The nadir of this obsession with big and grand can be found at the Eagle Bridge which though by no means the largest symbol of stalinist excess is a suitable folly. This fine bridge adorned by four magnificent eagles spans a concrete drain containing a rivulet. This rivulet contains about as much water as the Darling River, in Australia.

For those unaware the magnificent Darling River, below Cubbie Station has been largely drained to within an inch of its life.

Partout des monuments anciens et modernes, dont le célèbre pont de l'Aigle et la rivière (fossé) qu'il enjambe)

Cubbie is a cotton farm in Queensland which has been allowed by Government to pretty much destroy the Darling River by extracting so much water, along with some other culprits, that the second longest river in Australia is now an empty ditch. Cubbie, extracts billions of litres of water to be wasted on a cotton crop. It’s a typical Australian plan. Take one of the world’s iconic rivers on the world’s driest continent and suck it dry for a crop that would be better grown almost anywhere else in the world.

Nevertheless, despite being burdened with a large quantity of cynicism, I found Sofia, a pleasant city to visit. Most of the major attractions within the city centre boundary can be walked around in a day and the city is clean, open, populated with numerous gardens, has a good public transport system if you don’t feel like walking and is stacked with interesting buildings, if that’s your thing. It does have its idiosyncrasies among which are the paving of streets and public areas with large quantities of yellow pavers.

IMG_7365
Les fameux pavés jaunes. Plus glissant qu'un politicien australien. Ancien siège du parti communiste à l'arrière.

Ces pavés sont non seulement d'un jaune vomi distinct, mais ils sont spécialement conçus pour garantir qu'en cas d'humidité, aucun visiteur de Sofia ne pourra se promener dans la ville sans glisser et tomber dessus au moins deux fois. Il s'agit sans doute d'un exercice de renforcement de l'économie puisque les touristes blessés, incapables de marcher, restent plus longtemps et dépensent plus d'argent. Bien que je n'aie pas été témoin du grand nombre de collisions arrière qui se produisent vraisemblablement lorsque les voitures essaient de freiner sur le mouillé, ces accidents, on le suppose, contribuent également au PIB de la même manière que les guerres et les tremblements de terre.

Derniers billets :

Making In-Rhodes : Plus qu'un simple colosse

Ai am the Wei et la vérité et la vie - dans l'exposition d'Ai Weiwei à Istanbul.

Des images de ce poste peuvent être trouvées ici :

En route vers la Bulgarie

Bulgarie

Sofia

Leave a Reply

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Vers le haut ↑

%d des blogueurs comme ça :